Saint Augustine



Against Faustus

Book XXI
Chapter 9




Table of Contents

Catalogue of Titles




Logos Virtual Library



Catalogue

Saint Augustine (354-430)

Against Faustus

Translated by Richard Stothert

Book XXI

Chapter 9


Whoever, then, denies that our body and its members, which the apostle so approves and extols, are the handiwork of God, you see whom he contradicts, preaching contrary to what you have received. So, instead of refuting his opinions, I may leave him to be accursed of all Christians. The apostle says, God tempered the body. Faustus says, Not God, but Hyle. Anathemas are more suitable than arguments to such contradictions. You cannot say that God is here called the God of this world. And if any one understands the passage where this expression does occur to mean that the devil blinds the minds of unbelievers, we grant that he does so by his evil suggestions, from yielding to which, men lose the light of righteousness in God’s righteous retribution. This is all in accordance with sacred Scripture. The apostle himself speaks of temptation from without: “I fear lest, as the serpent beguiled Eve through his subtilty, so your minds should be corrupted from the simplicity and purity that is in Christ.” To the same purpose are the words. “Evil communications corrupt good manners”; and when he speaks of a man deceiving himself, “Whoever thinketh himself to be anything, when he is nothing, deceiveth himself”; or again, in the passage already quoted of the judgment of God, “God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient.” Similarly, in the Old Testament, after the words, “God did not create death, nor hath He pleasure in the destruction of the living,” we read, “By the envy of the devil death entered into the world.” And again of death, that men may not put the blame from themselves, “The wicked invite her with hands and voice; and thinking her a friend, they are drawn down.” Elsewhere, however, it is said, “Good and evil, life and death, riches and poverty, are from the Lord God.” This seems perplexing to people who do not understand that, apart from the manifest judgment to follow hereafter upon every evil work, there is an actual judgment at the time; so that in one action, besides the craft of the deceiver and the wickedness of the voluntary agent, there is also the just penalty of the judge: for while the devil suggests, and man consents, God abandons. So, if you join the words, God of this world, and understand that the devil blinds unbelievers by his mischievous delusions, the meaning is not a bad one. For the word God is not used by itself, but with the qualification of this world, that is, of wicked men, who seek to prosper only in this age. In this sense the world is also called evil, where it is written, “that He might deliver us from this present evil age.” In the same way, in the expression, “whose god is their belly,” it is only in connection with the word whose that the belly is called god. So also, in the Psalms, the devils would not be called gods without adding “of the nations.” But in the passage we are now considering it is not said, The god of this world, or, Whose god is their belly, or, The gods of the nations are devils; but simply, God has tempered the body, which can be understood only of the true God, the Creator of all. There is no disparaging addition here, as in the other cases. But perhaps Faustus will say that God tempered the body, not as the maker of it, in the arrangement of its members, but by mixing His light with it. Thus Faustus would attribute to some other being than God the construction of the body, and the arrangement of its members, while God tempered the evil of the construction by the mixture of His goodness. Such are the inventions with which the Manichæans cram feeble minds. But God, in aid of the feeble, by the mouth of the sacred writers rebukes this opinion. For we read a few verses before: “God has placed the members every one of them in the body, as it has pleased Him.” Evidently, God is said to have tempered the body, because He has constructed it of many members, which in their union preserve the variety of their respective functions.





Book XXI
Chapter 8


Book XXI
Chapter 10