Saint Augustine



Of Marriage and Concupiscence

Book I
Chapter 30




Table of Contents

Catalogue of Titles




Logos Virtual Library



Catalogue

Saint Augustine (354-430)

Of Marriage and Concupiscence

Translated by Peter Holmes

Book I

Chapter 30


The apostle then repeats his former statement, the more fully to recommend its purport: “For the good,” says he, “that I would, I do not: but the evil which I would not, that I do. Now, if I do that I would not, it is no more I that do it, but sin that dwelleth in me.” Then follows this: “I find then the law, when I would act to be good to me; for evil is present with me.” In other words, I find that the law is a good to me, when I wish to do what the law would have me do; inasmuch as it is not with the law itself (which says, “Thou shalt not covet”) that evil is present; no, it is with myself that the evil is present, which I would not do, because I have the concupiscence even in my willingness. “For,” he adds, “I delight in the law of God after the inward man; but I see another law in my members warring against the law of my mind, and bringing me into captivity to the law of sin which is in my members.” This delight with the law of God after the inward man, comes to us from the mighty grace of God; for thereby is our inward man renewed day by day, because it is thereby that progress is made by us with perseverance. In it there is not the fear that has torment, but the love that cheers and gratifies. We are truly free there, where we have no unwilling joy.

Then, indeed, this statement, “I see another law in my members warring against the law of my mind,” refers to that very concupiscence which we are now speaking of—the law of sin in our sinful flesh. But when he said, “And bringing me into captivity to the law of sin,” that is, to its own self, “which is in my members,” he either meant “bringing me into captivity,” in the sense of endeavouring to make me captive, that is, urging me to approve and accomplish evil desire; or rather (and this opens no controversy), in the sense of leading me captive according to the flesh, and, if this is not possessed by the carnal concupiscence which he calls the law of sin, no unlawful desire—such as our mind ought not to obey—would, of course, be there to excite and disturb. The fact, however, that the apostle does not say, Bringing my flesh into captivity, but “Bringing me into captivity,” leads us to look out for some other meaning for the phrase, and to understand the term “bringing me into captivity” as if he had said, endeavouring to make me captive. But why, after all, might he not say, “Bringing me into captivity,” and at the same time mean us to understand his flesh? Was it not spoken by one concerning Jesus, when His flesh was not found in the sepulchre: “They have taken away my Lord, and I know not where they have laid Him”? Was Mary’s then an improper question, because she said, “My Lord,” and not “My Lord’s body” or “flesh”?





Book I
Chapter 29


Book I
Chapter 31